談雙語政策下 學習英文拼音的基礎架構

Yi-fan Chang
Oct 6, 2020

--

近年來台灣力推雙語國家政策,各級國中小也開始採用實驗性的雙語教學,透過全英授課、課程跨領域與實用英文結合、以及增聘外師等方式來落實雙語教育。然而,在許多學生對基礎英文拼音規則不熟悉、且缺少適當學習鷹架輔助的情況下,教室中的雙語教學未必能達到預期中的效益,反而可能加劇中後段學生與前段學生之間的英文落差。

前陣子《自由時報》中有篇社論,呼籲台灣廢除注音,改用羅馬拼音來改善學生在英文拼音上的銜接陣痛期以及對英文字母的熟練度。然而我們必須自問:阻礙學生英文閱讀基礎的根本原因為何?以筆者在補習班任教多年、訓練許多國小學生超前達到國中閱讀水準的經驗,認為此實不必要之舉。筆者認為,只要依循正確的系統性方法,加上適度的要求、驗收學生所學,學生自然可以打下良好的英文拼音基礎。目前較大的問題可能出在學校仍未有一套好的教材與規劃來建立學生的基本拼音,造成單字死背硬記的情形,更讓許多學生於升上國中後放棄英文。

許多學生在不熟悉自然發音(phonics)的情況下,無法發展出「見字能讀,聽音能寫」的能力,進而增加學生背單字的負擔。很多國小學生來到補習班時,單字仍是用死記的方法硬背。舉例而言,如book這個字,學生會用B-O-O-K 的方式背誦,而不了解個別字母的拼音規則,可見中小學教育的在基礎自然發音這塊的失能與失職。

正確有效的背誦單字能力是學習英文成敗的第一步,因此正確的背單字方法與記憶習慣是奠定英文基礎的關鍵。以下筆者將根據英文作為拼音文字的特性以及多年實際教學訓練的成果與方法,簡述筆者自編教材中訓練學生英文單字背誦的三個階段。

第一階段

筆者依照多年教學經驗,將英文26個字母切割成兩階段,讓學生只需學會前13個字母即可進行基礎拼音訓練,並照直覺式拼音法則拼寫出基礎單字。筆者採(1) 一字一音螺旋式複習的教學理論來訓練學習者對英文單字音與字的關係和拼音的基礎,(2) 輔以課程音檔讓學生能夠反覆聆聽,熟悉字母發音,再透過(3) 親自聽學生念、以及(4) 要求學生錄音的方式來確認學生的學習成效。由此來奠定學習者看字讀音、聽音寫字的基礎能力,讓英文單字的音與字能有效的結合。(圖一)

第二階段

在學習者能看字讀音,聽音寫字的基礎下,才進行英文單字的長母音及第三個音的訓練。藉此提昇學習者對英文單字的音與字關係進一步的掌握與熟練。(圖二)

第三階段:在學習者掌握英文拼音規則的變化後,再挑戰多樣性的拼音規則使學習者拼音與拼字的能力更加熟練,為未來背誦多音節單字能力打下深厚的基礎。(圖三)

在以上各階段中,只有在適當的教材與循序漸進的教學法為前提下,驗收學生學習成效(即確認學生能念、能拼寫、懂意思)才能真正檢驗學生的基礎拼讀能力。攤開現行的英文教育政策,教育部規定國小二年級開始有英文課但沒有考試,三年級則開始正式實施英文課程。在這裡,我們必須問一個關鍵的問題:當小二英文課不重視學生學習成效的檢驗(無考試、無驗收),我們如何確保孩子擁有「見字能讀,聽音能寫」的基礎?在學生缺乏拼音基礎的前提下,小三英文課本的編排不但未能以基本單字拼讀作為學習架構,課文內容更夾雜了許多長母音及多音節的單字內容。當許多學生連基本拼音都未能熟練、看到單字只能死記硬背,這樣的課程內容不但無助於學生長期的英語學習,更是造成許多學生在校無效學習、下課透過補習補救的原因之一。

以下圖(一)、(二)、(三)為筆者自編教材之節錄內容,期能與台灣的英文教育工作者一同分享、討論,造福更多台灣孩子的英語學習。

圖(一) 以漸進式的學習鷹架為基礎,使用前半段的13個字母做拼音教學

圖(二)進行英文單字的長母音(a, e, i,, o, u) 及第三個音(ar, or, er, ur) 的訓練

圖(三) 在學生一字一音的拼音基礎穩定後,讓學生熟悉多樣性的拼音規則

(作者為 紐約大學教育系碩士)←爸爸

寫了一篇,以爸爸的教材為基礎的評論,內容也大概是爸爸的意思,只是他自覺文筆不好由我來代寫,我也不敢說自己想得很細節、很周到,但這是我現行理解下所能表達的全部。雙語政策下出了很多好的課程設計是我望塵莫及,因此本文僅針對現在基礎英文拼音教育提供一些些看法。

--

--

Yi-fan Chang

Based in Kaohsiung, Taiwan. 深信教育與科技的結合能帶來改革的力量。 UPenn, Learning Sciences and Technologies’ 19 contact me: lovesea075@gmail.com